PG | | Adventure, Drama, War
After settling his differences with a Japanese PoW camp commander, a British colonel co-operates to oversee his men's construction of a railway bridge for their captors - while oblivious to a plan by the Allies to destroy it.
When the film was first released in theaters, Alec Guinness' name was misspelled in the opening credits, using only one 'n' in his surname. The error has since been corrected.
The fact is, what we're doing could be construed as - forgive me, sir - collaboration with the enemy. Perhaps even as treasonable activity. Must we work so well? Must we build them a better bridge than they could have built for themselves?
Colonel Nicholson: If you ...
Saito tells Nicholson that he spent three years studying at London Polytechnic, which would presumably mean he would learn the British pronunciation of English words. But while he does refer to his own officer, Lt. Miura, as "Lef-tenant", he also complains that the bridge will not be completed on "schedule", using the American pronunciation, with an "sk" sound, instead of the British "sh" sound his education and experience in England should have led him to use.
And introducing Geoffrey Horne
English, Japanese, Thai
26 February 2017 7:26 AM, -05:00
Rangoon is a simple tale, unnecessarily complicated by its characters’ prevarications – Subhash K Jha reviews Rangoon
6 February 2017 4:47 PM, -05:00
The Film Stage
Witness the Evolution of Cinematography with Compilation of Oscar Winners
Dive deep into IMDb Picks, Amazon Originals, and more.