TV Series | TV-PG | | Comedy
Hotel owner Basil Fawlty's incompetence, short fuse, and arrogance form a combination that ensures accidents and trouble are never far away.
In the Spanish dubbed version none of Manuel's jokes would make any sense, so they changed his character to an Italian from Naples. In the Catalan and French dub, he was changed to a Mexican.
Right, well I'll go and have a lie down then. No I won't; I'll go and hit some guests.
The floor plan on the second level changes from episode to episode.
In the titles sequence of each episode, some of the letters on the Fawlty Towers sign are usually mixed up or missing altogether. The signs appear as follows: 1. Fawlty Towers 2. Fawlty Tower 3. Fawty Tower 4. Fawty Toer 5. Warty Towels 6. NO SIGN 7. Fawlty Tower 8. Watery Fowls 9. Flay Otters 10. Fatty Owls 11. Flowery Twats 12. Farty Towels
Dive deep into everything superheroes, Star Wars, Fall TV, and more.