Why didn't they transpose the action to the USA? That said,George Cukor's vision of Britanny is not this false:this is a place in France where religion plays a prominent part and Maryse feeling guilt and attending the Pardons ceremony make sense ;besides ,one of the supporting characters is a priest ,Maryse 's confidant (and confessor).He preaches a fatalistic moral,claiming that anyway Renaud was born a loser and it was meant to be ! "Desire me " is a story with an atmosphere of mystery ;in Cukor's filmography,it's close to "gaslight" "keeper of the flame" (a character who is not what he seems to be,just like in "desire")or " a woman's face ".And ,as Britanny is a French region the culture of which is full of legends ,it's not a bad choice after all;Paul is a male Rebecca whose presence can be felt everywhere ,on the shadow of a wall,in a tune played on the piano (it's an old French classic called "Vous Qui Passez Sans Me Voir" = you who pass by without seeing me),or in the boathouse .
The ball ,on the other hand ,features music which doesn't sound Breton folk at all,in spite of the costumes.
Like this?try these...
" Les Louves" Luis Saslavsky "Carrefour" (Bernard,1938) remade as "Le Retour De Martin Guerre" (Vigne ,1983) remade as "Sommersby" (Amiel,1992)
5 out of 11 found this helpful