6 April 2003 | zombking
Yeah, Believe it or not, It's better.
While most folks would look at you funny if you told them about the Spanish version of Dracula, many horror buffs across the nation would be impressed by the fact that you even knew it existed. What many people don't believe is that this version is actually better than the English version. Yes, I said it, and I don't regret it.
O.K., so you say that you don't know what this all about. Why is a Spanish version of Dracula any different from the English version you say? Because this is actually a different movie. Back in 1931, subtitling was possible, but actually considered "cheating." So basically the only alternative was to make a different version of the movie, this time in Spanish. So the same script and sets would be used, but different directors, actors, and styles would be used (some say that the Spanish version also had a different producer than the credited Carl Laemmele.)
So why is this version better than the English version? As explained on the Dracula DVD (which I highly recommend), the English crew would film in the morning, and the Spanish crew would film later in the day. The Spanish crew would have the opportunity to see what the English crew shot that day, and would try to make it better. Therefore in the end, the result was that the Spanish film was better.
Also, some info for runtime freaks like me, the runtime of the Spansih version runs MUCH longer than the English. Not real sure right now on the differences, but maybe I'll post that later. Anyway, I gotta highly recommend this one for everday watchers and the horror fanatics alike.