TV Series | TV-PG | | Comedy, War
The inmates of a German World War II prisoner of war camp conduct an espionage and sabotage campaign right under the noses of their warders.
Besides being in contact with London, Hogan had radio communications with a submarine, which was used to assist prisoners in escaping.
I see NOTHING! I know NOTHING!
Sometimes you see the warning "Gebrauch keine Haken" on boxes in the background. This is a literal translation of the English "Do not use hooks" and would never be written in that form on a German box. Correctly it would have to be "Keine Haken verwenden".
German broadcasts of the show differ from the original. For example, because Nazi symbolism had been outlawed in Germany, any time the German officers gave the Hitler salute and shouted, "Heil Hitler!", the German version dubbed in another, more bizarre line such as, "This is how high the cornflowers grow." Also, anytime the show alluded to actual bombing and killing, the dialog there was modified as well. For instance, when the Americans destroyed a munitions factory, the German version made it a toilet paper factory. And when Sgt. Schulz reported the Allies having bombed Hamburg, it was revised to the Royal Air Force dropping planeloads of candy as a "propaganda maneuver."
English, German, French
Check out our guide to the Golden Globes, see what IMDb editors are watching, and more.