G | | Adventure, Comedy, War
Several ordinary Frenchmen, helping British pilots avoid Nazi captivity, go on an epic voyage through the occupied country to the free zone.
Actor Bourvil had arguments with Louis De Funès' wife because she always came on the set interfering in her husband's work.
Vous dormirez bien Messieurs. Schlafen Sie gut! Je suis très à cheval sur la literie!
Major Achbach: A cheval?
Germaine: Oui à cheval sur la liter... A cheval... Oui...
During the car/motorcycle chase on the mountain road, the painted road surface markings disappear several times, mostly during wide shots.
The original German release had several parts of the French original cut. Some of them might have been taken out because some gags could not be used because of the different languages used in the original (French, German and English). There is for example the quite funny scene when Claudio Brook reveals himself as an English man on the train when he says "I'm sorry" when spilling some vine. The German version instead just shows the angry German officer who commands to arrest the English soldier. Some parts are cut without any obvious reason - e.g. a humorous dialogue of de Funés and Bourvil, their escape and chase in German uniforms. The German version just comes into the scene when they are already arrested.
French, English, German