GP | | Comedy
In 1920s Soviet Russia, a fallen aristocrat, a priest and a con artist search for a treasure of jewels hidden inside one of twelve dining chairs, lost during the revolution.
Mel Brooks had problems with Yugoslavian extras who didn't speak English. In one scene, extras playing museum guards were supposed to walk through a museum, ringing hand bells and shouting, "Closing time! Closing time!" Instead, the extras misunderstood and shouted, "Cloakie Bye! Cloakie Bye!" Brooks decided "Cloakie Bye" was funnier, so he left it in the movie.
What detail. What fine workmanship. What a gorgeous chairrrrr!
Russian railroad tracks are famously unique for being laid with their joints across from each other rather than being staggered as they are elsewhere. When Ippolit and Ostap walk walk back to Moscow all the tracks they pass have staggered joints.
In the opening credits the title of the movie is showed in Russian first (even with a typographic error 'Dvenadzat' stchlyev'), then it changes into the english title. The same happened at the end of the credits with the words "The end" (Konez), first cames the Russian word, than the english translation.
Check out IMDb's San Diego Comic-Con coverage, featuring Kevin Smith as captain of the IMDboat, July 18 to 20, 2019, visit our guide to Star Wars, family entertainment, and more.