When this was aired on German television, police station switchboards were flooded with confessional calls during the "Krystallnacht" scene, where people were smashing the windows of synagogues and Jewish-owned businesses. People who had participated in the actual event were calling to confess their participation, but the Statute of Limitation had taken effect, and no actions could be taken, despite their confessions. However, the furor arising from this problem led to the West German Government altering the relevant laws to extend such time limits under such circumstances to enable the prosecution of such perpetrators.
Uncle Kurt Dorf:
He hardly looks the blond beast.
Erik Dorf: The blond beast?
Uncle Kurt Dorf: Eh, just a street expression.
Polish authorities protested against a scene in which soldiers dressed in Polish uniforms executed Jewish prisoners. The poles didn't have any "Quisling army" during the war. The scene was trimmed and now shows the rifles and the arms of the soldiers in question. Even so, both versions apparently remained in circulation as Danish TV originally showed the original version, and Swedish TV the trimmed version within weeks of each other.