7 August 2005 | mirmur1-1
wrong title in English
As you have the possibility to see the above comment, last words, the real translation of the Romanian title is: Ion, The Curse of the Land; The Curse of Love. Because the word "BLESTEMUL" means " CURSE " or "OATH". Aniyway, never "LUST" - usu. "intense sexual desire"...lasciviousness... etc. Jon, a young peasant love more "the land" than his engaged girlhood, Florica.Just when Ion thinks he has become master of his own land, he realizes that he has betrayed his heart, and that he is still in love with Florica, not with his wife. It is "the curse of love that will be Ion's undoing. Badly mistreated, Ana, his wife, is driven to despair and she hangs herself. Ion, now free and wealthy, believes that the time has come for him to have Florica. Florica's husband, George waylays Ion and savagely murders him with a hoe. Is to add: The composer is Gheoghe Zamfir.