Sangraal, la spada di fuoco (1982)

R   |    |  Action, Adventure, Fantasy

Sangraal, la spada di fuoco (1982) Poster

A swordsman's wife is murdered by followers of the evil Goddess Rani. He vows vengeance upon the cult and journeys to the Ark of the Templars to get a magic crossbow that will help him accomplish his mission.


Get More From IMDb

For an enhanced browsing experience, get the IMDb app on your smartphone or tablet.

Get the IMDb app

Cast & Crew

Top Billed Cast


Michele Massimo Tarantini


Michele Massimo Tarantini (story), Piero Regnoli (screenplay), Ted Rusoff (dialogue supervisor)

Reviews & Commentary

Add a Review

User Reviews

30 May 2020 | alucinecinefago
| Could be better, but worth watching
The following review is an extract from the book "Sword and sorcery in cinema: Conan and other barbarians: A filmic guide", which is now available on Amazon.

"Sangraal is a mediocre but entertaining barbarian-exploitation that takes as its model the Conan of Milius. The script is quite dull and inconsistent; you can tell that it was written in a hurry and probably on the fly, without any intention of deepening the story (many subplots are started and then abandoned, for example the potentially interesting story of jealousy between Lenna and Aki is very much wasted).

Both the dialogues and the tiring voice-over of the narrator result in several unintentionally comical and even ridiculous moments: "The Forces of Evil only beget evil, but Good puts good before", the narrator solemnly explains. Another absurd and hilarious example is when Wang introduces himself to Aki and Sangraal. When the girl tells him her name, the Asian comments: "Aki, I like it; it's like sweet music" (!?). Wang's character, who with his "oriental wisdom" always has a "Chinese proverb" at hand, is a clear imitation of Conan the Barbarian's Subotai. Aki and formerly Lenna, brunette one and blonde the other, act as Sonja.

(...) Soon new challenges and missions appear: nothing less than finding "the Templar's Ark" (!??) - Let's not forget that this film is set in a magical and prehistoric time, long before our era.

Besides the armies of Nantuk, Sangraal and his comrades will have to face some "reptiloid" beings (it is never possible to see them clearly) in some underground tunnels and some primitive monkey-men (Cannibals?) in the thickness of the jungle.

In its Spanish version the film is called "La espada salvaje de Krotar" ("The savage sword of Krotar"), but this Krotar does not appear anywhere. He is only mentioned on one occasion very early on by the narrator (it is the king who expelled the people of Sangraal from their original lands). No doubt that misleading title was an idea of the Spanish distributors, who somehow wanted to associate the film with the popular comic book collection of "The savage sword of Conan".

Despite the film's many shortcomings, its soundtrack is more than acceptable; it has highly epic airs, no doubt inspired by the Carmina Burana."

Critic Reviews


Release Date:

4 November 1983



Country of Origin


Contribute to this page

The Best Book-to-Screen Adaptations in the Works

From summer reads to classic works of fiction, here are some of our most anticipated book-to-screen adaptations on the horizon.

See the full list

The Rise of Charlize Theron

Charlize Theron, known for her transformative performances in projects like Monster and Mad Max: Fury Road, returns as the villain Cipher in F9. IMDb takes a look at her celebrated career.

Watch the video

Around The Web


Provided by Taboola

More To Explore

Search on