TV Series | TV-Y7 | | Animation, Action, Adventure
Son Gokû, a fighter with a monkey tail, goes on a quest with an assortment of odd characters in search of the Dragon Balls, a set of crystals that can give its bearer anything they desire.
The series was dubbed for the American market and released as Dragon Ball (1986). The episodes were edited for content.
Goku, wedding is not a food.
When Goku beats Tien in the 23rd World Tournament, the announcer says Goku will go on to fight Piccolo Jr. in the finals. However, at this point the Shen/Piccolo Jr. fight had NOT yet taken place. Therefore the announcer couldn't have known this.
The closing credits are a montage of images based on covers from the "Dragon Ball" manga.
The Latin American version, dubbed in Mexico, changed Chi Chi's name to Milk, due the relation in Mexico of the word 'Chichi' and breasts. Despite that major change, most of the characters names and techniques names were translated straight from japanese and kept their original names. Content related to nudity and sexual references were not translated in the first episodes, in order to get the approval for 'all audiences', but characters like Master Roshi, Yamcha, Bulma, etc., all kept they personality and most of their dialogues intact. Violent content was not cut by the dubbing company, but some TV channels in different countries of Latin America made their own cuts while broadcasting.
Check out our guide to the SXSW 2019, what to watch on TV, and a look back at the 2018-2019 awards season.