When Nalle and Mackan are speaking, they use a form of slang that is very much unknown for anyone outside Stockholm. It's so ironically cunning that in the Swedish television version of the movie, they have subtitles.
Do you know what you've got, Hedlund?
Brännström: Lousy timing!
Hedlund: What? What is that?
On the digitally restored DVD release the "ketchup scene" is edited incorrectly which spoils the fun of it. This error is not present on the Blu-ray release.
Swedish, English, German, Norwegian
If you're in the mood to rock out and laugh, here are five fan favorites.