PG | | Animation, Adventure, Drama
A young boy and a girl with a magic crystal must race against pirates and foreign agents in a search for a legendary floating castle.
Laputa is based off of a levitating island in Jonathan Swift's Gulliver's Travels. However the film had to have "Laputa" taken out of the titles in Spain and severl other Latin and South American countries because "la puta," in Spanish literally means "the whore." Miyazaki apologized for this, saying that Laputa was both meaningless in English and Japanese.
YES! No more swabbin' the decks! Hooray!
Henri: I won't have to wash the dishes!
Charles: I've peeled my last potato! YEE-HAW!
In the Magnum dub there are other instances where there is no walla during scenes involving crowds. Biggest example: at the climax when the soldiers are being chased by the robots toward their airship, there is absolutely no sound of shouting from the soldiers even though they obviously are. (Both the Japanese version and the Disney dub feature more shouting, respectively.)
The end credits show the remains of the castle Laputa floating on Earth's orbit.
In Spain was released directly on DVD on October 2003. "Laputa" was changed to "Lapuntu". On 2011 it was re-released on DVD and Blu-ray, a new dub was made and this time "Laputa" was kept on the dubbing.
$1,315,182 (France) (17 January 2003)