TV Series | TV-PG | | Animation, Action, Adventure
After learning that he is from another planet, a warrior named Goku and his friends are prompted to defend it from an onslaught of extraterrestrial enemies.
Some fans believe that Canada's Ocean Group were responsible for the censorship and inaccurate scripts found in the first two English dub seasons. This is incorrect, as the Ocean Group merely served as a dubbing studio for those 53 episodes. FUNimation Entertainment (the North American rights holders) have always been in charge of the English dub's production. It' s worth noting though that the alternate Euro-Canadian dub of Seasons 4-7 was indeed handled by Ocean to some extent, as it was produced by their sister company Westwood Media (in association with AB Groupe.)
Not bad, for an early prototype.
There are numerous animation errors and consistencies throughout the series. Often, for a single frame or two, someone will be drawn in the wrong outfit or their outfit will be the wrong color. Likewise, some characters general appearances/color schemes will change for no apparent reason (Nappa and Vegeta before their arrival on earth come to mind.)
When FUNimation aired the Buu Saga, their end-credits sequence used footage from the Japanese Buu Saga end credits. Strangely, they show the feather dropping from the sky, but they DO NOT show the Goku with angel wings who dropped it!
The original Saban dub was very heavily edited, removing most of the violence and also all gore, several visual shots of alcohol, mild sexuality and nudity were removed or altered, along with other seemingly random footage presumably removed to speed up the pacing of the story. The new Funimation dub restores all missing footage, including a long segment explaining how Gohan ended up clinging to a tree above a waterfall in the first episode, and an entire episode in which Gohan falls into a cave while alone in the wilderness and meets a nihilistic trapped robot. The new version combines reused dialogue from the original dub with completely new dialogue more closely based on the original Japanese version, with numerous references to death and dying restored after being entirely censored in the original dub.
Check out our guide to the Academy Awards, our coverage of the 2019 awards season, and more.