Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)

  |  Action, Adventure, Comedy

Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003) Poster

The DDT, the professor Bacterio's dangerous invention has just been stolen by the dictator of Tirania. The Súper wants to recover it but he knows that it should not call Mortadelo and ... See full summary »




  • Benito Pocino and Pepe Viyuela in Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
  • Benito Pocino and Pepe Viyuela in Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
  • Janfri Topera and Mariano Venancio in Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
  • Pepe Viyuela and Andrés Gasch in Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
  • Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)
  • Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (2003)

See all photos

Get More From IMDb

For an enhanced browsing experience, get the IMDb app on your smartphone or tablet.

Get the IMDb app

Reviews & Commentary

Add a Review

User Reviews

21 June 2005 | Superunknovvn
For fans of the comics
"La Gran aventura de Mortadelo y Filemón" or "Clever & Smart", which the comic and movie are called in Austria and Germany had a major flaw for me. The German dubbed version sucked. Unfortunately, Erkan & Stefan, two horrible German "comedians" were allowed to do the voices for Mortadelo and Filemón and they didn't get the humour right at all. Since the DVD didn't include an accurate translation in the subtitles, either, I could not experience this movie the way it was supposed to be.

Of course, this is hardly the fault of the original filmmakers. Visually this movie is stunning and hilarious. The most amazing thing is that the characters really resemble the ones in the comic books, which I wouldn't have thought was possible. The special effects are top notch and help to create that same anarchic atmosphere from Ibanez' work (I loved how they even let weird things happen in the background, just like in the comic books). As a longtime fan I do have a few complaints (The whole thing is a bit too violent at times and the language is unnecessarily rude - if that wasn't just another mistake in translation. The landscapes and locations didn't really look the way they did in the comic books. Also, isn't Filemón supposed to be mostly bald? Isn't he kind of the boss in Filemón and Mortadelo's partnership and isn't he a bit grumpier than in the movie?).

However, most of all I'm really pleasantly surprised about how well the makers translated Ibanez' world into a movie. It's all the more surprising since Mortadelo y Filemón comic books were never really about gripping story lines, so the premise wasn't the most promising one. In fact, the movie does drag on quite a bit, but I blame the German dubbing for that. I'm sure it's a lot funnier in the original version. It's really a pity the people responsible for the dubbing couldn't get the translation right. This way the movie is never going to make it big in German speaking countries and I'm never going to find out how good it really is.

Critic Reviews

Iconic Summer Movies to Watch Now

Revisit these iconic summer movies, from coming-of-age favorites, to whirlwind romances, to camp slashers.

Browse our picks

Around The Web


Powered by ZergNet

More To Explore

Search on