27 February 2006 | karlpaananen
RE-RECORDED WITH AN American CAST
AAARGH!!! Nobody told me that this U.S. version had been re-recorded WITH AN American CAST!!!!! Lines were definitely changed. The American cast always said "Carousel" instead of "Roundabout". I think that some references to "sugar" were changed to "candy" or "caramels".
The actors kept from the UK version of this movie (released under the title "THE MAGIC ROUNDABOUT") were Judi Dench as the narrator, Ian McKellen as Zebedee and Kylie Minogue as Florence. All the other roles were substituted with the voices of American actors.
The kid who speaks Doogal (why did they change the spelling of this from "Dougal"?) is high pitched and annoying. Substituting the voice of Whoopi Goldberg for the voice of Joanna Lumley (Ermintrude the cow) was a bit strange. But what I thought was unforgivable was substituting the voice of Jon Stewart ("The Daily Show") for that of Tom Baker ("Doctor Who" (and many other roles)). This was the role of "Zeebad" the villainous enemy of Zebedee. There's even a scene where Zeebad and Zebedee have a wizardly duel, like Saruman and Gandalf in Lord of the Rings. But instead of Tom Baker facing Ian McKellen, it's Jon "The Daily Show" Stewart!!! Find a way to see the version with the British cast. Skip the one with the American cast.