Writer and Director Ol Parker said the line "Be still, my beating vagina", said by Tanya (Christine Baranski), after she saw Fernando Cienfuegos was only added into the script once Andy García was cast to play Fernando, because he is "that hot".
It would be amazing if someone could get these to the mainland for the last post.
Fernando Cienfuegos: The pleasure and privilege will be mine.
Sophie: Señor, you're the manager. I need you to stay here and make sure this place is ready for the most incredible opening party of ...
While Bill's talking to his mother on the phone, they're both speaking English. However, both being native Swedish speakers, the conversation should've been in Swedish. While his twin brother's speech being in English, which could be justified as everyone present at the award ceremony might not be Swedish-speakers, the bit between Bill and their mother was a private conversation between two native Swedish-speakers. Hence, there would be no reason for them to be talking in English.
An after-credits scene between young Harry and the passport checker. After young Harry leaves, the passport checker looks at the camera and begins his rendition of "Take a Chance on Me."
Mamma Mia! Here We Go Again! has an alternative version. There is the Theatrical Version (the one we all saw) and the Original Version. The Original Version includes the full Knowing Me, Knowing You, The Name Of The Game, an alternative End Credits and the deleted song, I Wonder (Departure). Instead of the Theatrical 1:48:53 time length, the original version has a length of 1:55:21.
English, French, Greek
$34,952,180 22 July 2018