Review

  • This adaptation of the famous tale by Mark Twain starts with a song performed by Roberta Flack. My recommendation is to listen to the song, then not bother watching the rest of the film.

    It does not take long to realize that the familiar story has been changed odiously and unforgivingly to fit another vision that is nowhere near as quaint and clever as Twain's. The writers have hijacked the famous title, changed the story, sanitized it in a way that recalls the censorship cases of the past, removed the authentic dialect, extracted the charm, and added music. We might ask why.

    Apparently, to serve their own agenda. Then why not create this other story under another title, rather than usurping Twain's reputation? The result they have achieved with this modified piece is as inauthentic as a Bach fugue with its notes changed. Those who celebrate Twain's writing skills, his peerless wit, and his hard work preserving the native dialects of his time and location will find this to be a shallow (and dishonest) tweaking of Twain's timeless classic.